Date of Completion


Document Type


Degree Name

Bachelor of Science in Speech Language Pathology


Television, Drama, Speech Intelligibility


The study aimed to investigate the frequency of consonants in conversations within high rating Filipino TV dramas and rank them in relation to all phoneme occurrence obtained across all samples using quantitative descriptive research design. The study utilized nine (9) currently airing TV drama series in the Philippines names: “Magkaagaw”, “Bilangin ang Bituin sa Langit”, “Descendants of the Sun: The Philippine Adaptation”, “Anak ni Waray vs. Anak ni Biday”, “Love of My Life”, “Sandugo”, “Pamilya Ko”, “A Soldier’s Heart” and “FPJ: Ang Probinsyano”. Simple random sampling was used to select the episode of each TV drama to transcribe. Data was analyzed using frequency and percentage. It is revealed that the most frequently occurring Filipino phonemes were the following: /n/, /k/, /m/ while the most frequent borrowed phonemes are /ݕ/ ,/f/, and /dݤ./ The study concluded that since these phonemes comprise a larger percentage of the sample, misarticulations of the phonemes stated would lead to a decrease in an individual’s speech intelligibility, since these sounds are what most occurs in a Filipino conversation based on the episodes of the Filipino television shows transcribed. Similarly, correct production of these phonemes would be a contributing factor to the increase of intelligibility ratings.

First Advisor

Ma. Royce Chua-Lawas